A "Rómeó és Júlia" zenéje: tartalom, videó, érdekes tények, történelem

A "Romeo és Júlia" zenéje

"A világon nincs szomorúabb történet ..." - William Shakespeare összefoglalta az egyik legjobb irodalmi tragédiát. Több évszázaddal később a "Romeo és Júlia" zenei alkotói nem értettek egyet. A brit játék francia értelmezése a világ minden táján elterjedt, és nagy hírnevet és több millió díjat hozott nekik. Sok előadóművész számára is jó kezdete volt a vokális karrierjének.

A "Romeo és Júlia" zenei összefoglalása, és sok érdekes tény erről a lapról.

főszereplőkleírás
A hercegVerona vezetője
TybaltJúlia unokatestvére
Lorenzo testvéra pap
Párizsfiatal nemes, Júlia vőlegénye
Montecchi klán
Romeofiatal férfi
Lady Montecchiaz anyja
BenvolioRomeo barátai
Mercutio
Capulet klán
Julietfiatal lány
Capulet grófapja
Lady Capuletaz anyja
Nedves nővérJúlia gyermeke
halál

összefoglalás

Verona hercege képviseli a főszereplőket, és beszél a Montecchi és a Capuleti közötti sokéves ellenségeskedésről. A hálószobájában Júlia szeretetre álmodik, míg apja a házasságról tárgyal Párizskal.

A Capulet házában egy labdát terveztek, és Rómeó barátai meggyőzik őt, hogy oda menjen inkognitóba. A fiatalembernek rossz érzése van róla, de az ellenségei házában jelenik meg. A labda, Rómeó és Júlia szerelmesek egymásba, de Tybalt kiállítja Rómát, és Júlia rájön, hogy Montagca lett az ő választottja.

Romeo jön Juliába az erkély alatt, és megnyitják érzéseiket egymásnak. A fiatalember egyetért a bátyjával, Lorenzóval a titkos esküvőről. Elfogadja, hogy ezt a szeretet kedvéért teszi. Romeo ezt a hírét megküldi a szeretőn keresztül a nővéren keresztül, ők koronázták az éjszaka alatt.

Romeo barátai, miután megtudták, hogy feleségül vette a Capuletot, árulónak nyilváníthatja. Tybalt szívesen bosszút áll és Romeo-t keresi, de Mercutio-t találja, akivel konfliktust indított. Egy fegyvert használnak, és Tybalt halálosan megsebesíti az ellenfelet. Romeo elveszti a fejét a gyászból, és a késbe ragad egy kést.

Mindkét Veron családban gyászol, a herceg úgy dönt, hogy elküldi Romeót Veronából, hogy megnyugtassa a kapitulákat, akik bosszút keresnek. Romeo az éjszakát Júliával idézve töltötte, és másnap reggel a szülei bejelentik, hogy holnap Párizs felesége lesz.

Júlia segítséget nyújt Lorenzo testvérének, aki álmos tinktúrát ad neki. Ő iszik, és nem ébred fel reggel. A nővér, aki megtalálta az ingatlant, úgy dönt, hogy halott. Lorenzo testvér Róbertnak levélben meséli el egy tervet, amit elképzeltek, de Benvolio előbb jön egy barátjához, és beszél a Júlia haláláról. Megdöbbent, Rómeó látja szeretettét egy családi kriptában, és megveszi a halál csókját. Júlia felébred, és a horror felfedezi a halott Romeót. Kétségbeesetten tőrrel tépte. Lorenzo testvér megtalálja őket. Először habozott a hitében, látva egy ilyen tragikus igazságtalanságot. A gyermekeik teste felett Montagues és Capulets úgy döntenek, hogy összeegyeztethetők.

A teljesítmény időtartama
Én törvényII. Törvény
50 perc50 perc

fénykép:

Érdekes tények

  • A musical eredeti változata "Romeo és Júlia: a gyűlöletből a szerelemig". 2010-es verzió - "Romeo és Júlia, Verona gyerekei".
  • Mivel a halál szerepe sok produkcióban hiányzik, Rómeó halála másképp megoldódik: mérgeket iszik, tőrrel dugja, és még a magyar változatban is lóg.
  • A költő egy kis pártja is gyakran kizárásra kerül a produkciókból.
  • A 2010-es újraindítás során Júlia szerepét Joy Ester játszotta - a Rómeó Damien Sarg szerepének előadójának tényleges házastársa. Érdekes, hogy amikor Sarg Phoebe-ként működött a „Notre Dame de Paris” zenéjének kettős összetételében, személyes kapcsolata volt Helene Segara-Esmeraldával.
  • A 2010-es előadáshoz Presgurvik 6 új számot írt: a "Tu dois te marier" (Lady Capuleti aria), Tybalt (Tybalt aria), "A la vie, a la mort" (Benvolio és Mercucio duett) új verziója, "Verone II "(herceg aria)," Avoir 20 ans "(végső szám) és" On prie "(Romeo és Júlia duett). Az utolsó két dal is megjelent a kislemezen.
  • Az elmúlt években a "Romeo és Júlia" előadásait 2 millió néző látogatta meg Franciaországban és 5 millió embert szerte a világon. A zenei CD- és DVD-verziók 14 millió példányt értékesítettek.

  • Mind a francia, mind a 2001-es és 2010-es kiadás DVD-n került kiadásra. Van egy olasz előadás is, amelyet 2014-ben tartottak az Arena di Verona nyílt égboltja alatt.
  • 2003-ban Presgurik kiadta a „Gone With the Wind” című zenét, ahol Scarlett O'Hara szerepét a lánya, Laura végezte. Az előadás három hónapig tartott a párizsi Sport palota színpadán, de a sikeres dallamok ellenére nem tükrözte kellőképpen a Mitchell kultikus regény szellemét, kiderült, hogy valamivel könnyebb, mint az eredeti forrás, és nem szerezte híressé Rómát és Júliát.
  • Számos nagyszabású ázsiai túrák a zenei beszélgetésről szólnak a feltétel nélküli népszerűségéről ezekben az országokban. 2018-ban a következő turnéban a nézők újra meglátják Romeo Damien Sargot.
  • Az orosz termelésben a Halál szerepének egyik előadója Nikolai Tsiskaridze, az orosz népművész. Hangja is a prológban hangzik.

Legjobb számok

"Les Rois du monde" ("Éjszakai királyok Verona"). Romeo, Mercutio és Benvolio dinamikus triója. A zenék legnépszerűbb összetétele, amely sok országban ismert volt a produkciók megkezdése előtt. Az orosz változatban: A. Alexandrin, S. Lee, A. Postolenko.

"Les Rois du monde" (hallgat)

"Aimer" ("Áldás" vagy "boldogság"). Ez a csodálatos dallam az egész zenei hangot adta, hiszen ő volt J. Presgurvik, aki az elsőt írta.

"Aimer" (hallgat)

"Avoir une fille" ("Atya és lánya"). A zenész legnyúlóbb ariája. Apja szorongása a lánya iránt, sajnálom, hogy mennyire gyorsan felnőtt lett, és szívében nem volt olyan nagy hely, mint korábban. Ezt az A. Marakulin által bemutatott ariát a "Romeo és Júlia orosz változatának" bemutatására választották.

"Avoir une fille" (hallgat)

A teremtés és a produkciók története

Gerard Presgurvik francia zenész már 40 éve volt, amikor egyedül írta a Rómeó és Júlia zenéjét. A zeneszerző felesége előterjesztette az ötletet, és a felismerés útját a Notre-Dame de Paris készítette, három évvel korábban - a Párizs, majdnem 20 évvel az elutasítás után - jelentette be magát a zenei világ fővárosaként, London és New York mellett Yorkban. De ha a Notre-Dame de Paris esetében a francia használta a klasszikus telket, akkor Presgurvik csak szerencsés volt, hogy a fiatal szerelmeseinek szuperpopuláris története nem vonzotta a brit zenei színház egyik mestere figyelmét. A zenével kapcsolatos munka 1999-ben fejeződött be. A zeneszerző maga is írta az összes verset és beszélgetőhelyet, a Shakespeare-i szövegre támaszkodva, de a tragédia eseményeiről szólt. Számos dal ("Aimer", "Les Rois du monde") került felvételre és kislemezként megjelentetésre, és a színpadi verzió megjelenése előtt világbajnokság lett.

2001. január 19-én a kongresszusi palotában tartott előadást. A rendező és a koreográfus a híres francia balettmester Reda volt. Damien Sarg (Romeo) és Cecilia Kara (Júlia) a címjátékokban játszottak. Sarg közismert volt, mert Gringoire és Phoebe szerepét a "Notre Dame de Paris" zenében játszotta. Presgurvik, aki szintén látta ezeket a munkákat, nem képzelte el más Rómát. Cecilia Cara fiatal lány volt Cannes-ból, 14 éves korában, aki egy televíziós énekversenyen ismertette magát, és 16 évesen ragyogóan meghallgatta Júlia szerepét. Párizsban és a franciaországi városok körüli kiránduláson a játék majdnem 2 évig tartott. A zenét több mint 10 nyelvre fordították, egyes országokban az előadások alapvető változásokat hajtottak végre.

Az első külföldi változat már 2002-ben jelent meg - a kanadai francia változat. Ugyanebben az évben ősszel megjelent a flamand és angol nyelvű belga változat. A londoniak nem lenyűgözte a zenét, és 3,5 hónap elteltével bezárták. Az operett budapesti színházában azonban "Rómeó és Júlia" hosszúkásak lettek - a fellépést 2004-ben rendezték, és 13 éve nem hagyta el a színpadot. Igaz, a magyarok termelése jelentősen különbözik az eredetitől, rendezője, Kero (MG Kerenyi), a híres európai zenei színház mestere, bemutatta a zenei koncepcióját, amelyre még új számokat is létrehoztak.

2 évig, 2004-től 2006-ig, Rómeó és Júlia a Moszkvai Operettszínház színpadán, az E. Gechmen-Valdek termelői csapat kreatív erőként játszott. A francia termelés néhány jegyzettel egészen Oroszországba került. Az orosz szöveget N. Olev írta: A. Alexandrin, E. Shulzhevsky (Romeo), S. Nizharadze, E. Ryabtseva (Júlia) a fő pártokban dolgozott. Az elkövetkező években a zenét Oroszország különböző városaiban túraváltozatban mutatták be.

2005 óta, másfél évig, a zene Bécsben volt, az egyetlen zenekar produkciója. 2007-ben nagyszabású ázsiai turnéra került sor, amelyben a francia csoport meglátogatta Dél-Koreát és Tajvanot. 2008-ban a mexikói termelés 2009-ben nyílt meg, a romániai (rendezte Kero). 2012-ben a második ázsiai és kínai turné került megrendezésre. Emellett a zenét Mongóliában, Olaszországban, Izraelben, Szlovákiában és az USA-ban rendezték.

A 2010-es első gyártás évtizedében a játék újra visszatért Párizsba. A zene jelentős feldolgozáson ment keresztül. J. Presgurvik a frissített pontszámban az eredeti változatot az idegenforgalmi és idegen verziók évek során létrehozott változásokkal kombinálta. Így a Lady Capulet duettje és a családtagja "Tu dois te marier" megváltoztatta a humoros hangulatát, és Julia anyjának tragikus monológjává vált. Tybalt pártja kibővült, újabb ariát kapott, mint Mercutio, és Párizs szerepe ezzel szemben elveszítette énekét. Új "Avoir 20 ans" számot írtak. Szcenográfia és jelmezek is új tervet kaptak. Az első produkció szereplői - Damien Sarg (Romeo), Tom Ross (Tybalt), Frederick Charte (Lorenzo testvér 2010-ben, Prince - 2001-ben), Arieh Ita (Capuleti gróf 2010-ben, Lorenzo és Prince testvérpárja 2001-ben) ).

A "Rómeó és Júlia" egyike azon kevés musicaleknek, amelyek 17 évig szinte megszakítás nélkül festik a világ három kontinensét és a közönség érdektelenségét. Ezt megkönnyíti a híres telek, sok zenei találat, dinamikus fellépés, sikeres előadás és a kreatív energiával rohanó, magas színvonalú előadók csapata.

Hagyjuk Meg Véleményét